Note legali e condizioni

Note legali e condizioni

sede centrale

TRADUZIONE ILAL CHALOM
Sede 13/25 Rehov Modi'in ASHKELON
secondaria; Natanya
No Sté: 337 835 854

Contatto

Tel. : 052 606 80 36 o Francia 01 77 47 50 05
Fax: (972) 37617525
Whatsap: (972) 52 606 80 36
E-mail: traducsion@gmail.com
www.traducsion.com

Rappresentante legale

ILAL CHALOM HALIMI
337 835 854

Estratto delle condizioni generali

L'accettazione della quotazione induce e comporta l'accettazione dell'estratto delle condizioni di seguito
La quota sarà considerata accettata se una di queste 3 condizioni è soddisfatta:
• La restituzione di questa offerta firmata carta di pagamento compilata e pagamento accettato
• Chiama per carta di pagamento saldo accettato dal server
• Prova del bonifico bancario

La scadenza annunciata è intesa come segue:
• Accettazione prima di mezzogiorno: D-day conta per 0,5 jr
• Accettazione dopo mezzogiorno: il giorno D 1 è il primo giorno del conteggio.
• I giorni di Shabbat e le festività ebraiche non contano nel conteggio di venerdì.

• "Traducion" ha l'obbligo di mezzi e non di risultati. È tua responsabilità rendere note le tue richieste alle organizzazioni appropriate.

• "TraducSion" traduce fedelmente i testi inviati alla lettera. L'azienda non sarà in grado di estrapolare, sottrarre, ridurre, aggiungere o aggiungere parole o testi. Le traduzioni sono ritenute vere e sincere in relazione ai documenti originali presentati (via e-mail, fax o consegna)

• Una volta effettuato il pagamento, e il lavoro messo in programma, non sarà possibile effettuare alcun rimborso, è ovvio.

• Un errore o omissione nella traduzione non sarebbe motivo sufficiente per un rimborso totale o parziale. Spetta al cliente controllare in particolare i numeri (date, importi ecc.) E i nomi.

• Il cliente deve fornire, contemporaneamente al suo accordo, l'esatta ortografia dei nomi e dei nomi in ivrit o in francese, in modo che il documento tradotto sia conforme all'identità corretta. Nel caso in cui il cliente non lo faccia, corre il rischio di avere un documento tradotto non conforme.

• Le traduzioni sono state fatte in base ai documenti presentati dal cliente
• Le traduzioni sono sincere e genuine
• La nostra missione è limitata alla traduzione di documenti trasmessi per posta-whatsap-fax-mail o altro. Non possiamo certificare o certificare la sincerità dei documenti originali che emergono dalla responsabilità e dalla scelta del cliente richiedente delle traduzioni, è ovvio.
• Rispettano oggettivamente i termini dei documenti originali senza estrapolazione o interpretazione
• L'azienda "Traducion" è un'agenzia di traduzione professionale riconosciuta dall'amministrazione israeliana autorizzata dal consolato francese a Tlv


 

più
 
Share by: